絃榕爸爸我的孩子,絃榕,今年9岁,加入A Zon大约3年了。当时,我是通过朋友的介绍而加入A Zon生命教育学苑的。絃榕在A Zon参与的课程包括a级少儿生活技能艺术坊及a级儿少假期生命营。

让絃榕参与生命教育课程的时候,我最希望让他学习的是在于他的言行举止。从小,他脾气就不好,常常不顾及周围的环境及状况,一生气就发脾气。一发起脾气,他就不管周遭而立刻躺在地上闹,或乱甩东西。经过生命教育课程及家长在家里用心地教导,我觉得絃榕最明显的改变是行为方面有很大的改进,对人态度比较有礼,不会无故发脾气,情绪控制也有改善。如今,当他觉得不安或想要发脾气时,他都紧握双手或摩擦双手,懂得沉住气,比起之前更懂得控制自己。此外,我希望可以从生命教育课程中让他学习自律及与人相处之道。通过生命营,他可以学习如何与其他朋友和组员沟通,增强表达能力及合作完成任务。

对于A Zon生命教育学苑的团队老师们,我觉得他们的热诚及用心的态度是值得赞扬的。 给家长们鼓励的话...
任何成功的教育都需要家长及老师双方面的合作及配合。老师们,家长们,加油!

My first visit to A ZonEducare Advisory was through my friend’s recommendation. My child, XuanRong is now 9 years old and has been with A Zon for approximately 3 years. He has been participating in various programmes such as a Life Child Living Etiquette Programme (CL) and a Life Child & Teen Enrichment Camp. During his participation in the programmes, my first wish was that he could learn to have manners in public. Since young, he has a hot temper and would throw tantrums regardless of the environment and circumstances. He would throw things around or lie on the ground in the first instance of displeasure. However, through the interventions here in A Zon and the constant efforts of teaching and reinforcement at home, I feel that XuanRong has changed greatly in his behaviors. He is now more good-mannered; mild-tempered and has better control of his emotions. He has learned to control his temper by squeezing his fist or rubbing his palms, and has also cultivated better patience.

Now, I would like him to also acquire self-discipline skills and also interaction skills. Through the Enrichment Camp, I hope that he can learn the ways of interacting and communicating with other members, and thereby enhancing his skills in expressing himself and the attitude of working together to achieve a mission. I greatly appreciate the passion and efforts the teachers in A ZonEducare Advisory have presented. A word to other parents:

Both the parents and the teachers have to work and cooperate together for any successful teaching. Please do your best, Parents! Teachers!

受访者 Interviewee: 絃榕爸爸